Entra

Entra con facebook

login facebook

¿No tienes cuenta?

Documental de Las Dalias (Las Dalias Documentary)

Widgets del proyecto

Vertical

<iframe src='https://www.lanzanos.com/apoya/1567/1/' width="200" height="285" frameborder='0'> </iframe>

Horizontal

<iframe src='https://www.lanzanos.com/apoya/1567/0/' width="334" height="110" frameborder='0'> </iframe>

Loogic Partners

En Loogic creemos en las personas y creemos que cuanto más cerca de ellas estemos, más podremos ayudarles y más podrán ayudarnos. Nosotros estamos limitados, somos un equipo magnífico pero que no llegamos a todas partes. Queremos tener personas que nos ayuden, sea de forma individual o desde empresas, que compartan la filosofía de Loogic y quieran ayudar a emprendedores, startups e inversores.

Nuestras áreas de acción son amplias, si crees que puedes ayudarnos en alguna de ellas, crees que puedes llevarlas a aquellos a los que nosotros no llegamos, queremos conocerte.

Loogic engloba:

Queremos terminar un documental sobre la historia de Las Dalias y las personas que dan vida a este mercadillo hippy situado en Ibiza, que con 60 años de historia se ha convertido en el más importante del mundo.


We want to finish a documentary about the history of “Las Dalias” and the people that make possible this hippy market of Ibiza, which with 60 years of history it is has become in the most important of the world.


 



 


 


(REDUCED) HISTORY OF THE PLACE  / HISTORIA (RESUMIDA) DEL LUGAR


In 1954, the farmer-come-carpenter, Joan Marí, opened a roadside bar in the north of Ibiza and he called "Las Dalias". The success was enormous, inciting him to build a dancehall for weddings, and afterwards, to offer shows.


In the 70s, with the appearance of hippies in the island they started to improvise jam sessions in “Las Dalias”, with anonymous participants amongst which you could often find world-class names as Bob Marley or Eric Clapton. But the “hairy ones” (as they were called by the natives) not only gave live to those magical Ibiza’s nights, they were the trigger of one of the Ibiza’s symbols: The Hippy Market of “Las Dalias”.


Its creation was on a Valentine’s day of 1985 with 5 stalls and a handful of visitor, and, since then, it has grown until almost 200 stalls and 20.000 people nowadays. The stalls offer original handcrafted products that became in references and they appear in whole wide world publications.


 ///


En 1954 el agricultor Joan Marí abrió en el norte de Ibiza un bar de carretera llamado "Las Dalias". Este local se amplió posteriormente con una pequeña sala de baile que con el tiempo pasaría a convertirse en una sala de espectáculos.


En los años 70 con la aparición de los hippies en la isla empezaron a realizarse conciertos improvisados por los que llegaron a pasar músicos como Bob Marley o Eric Clapton. Pero los "peluts" no solo dieron vida a aquellas mágicas noches ibicencas, sino que fueron el detonante del que sería uno de los grandes símbolos de Ibiza: el mercado hippy de las Dalias.


Éste se abrió el 14 de Febrero de 1985 con 5 puestos y desde entonces no ha hecho más que crecer, alcanzando en la actualidad casi los 200 puestos y 20.000 visitantes en un día de agosto. Los puestos ofrecen originales productos artesanales que se convierten en referencias y que llegan a salir en publicaciones de todo el mundo.


 


OUR PROJECT / NUESTRO PROYECTO


We want to make a documentary film about the story of this incredible place, show the anecdotes around its development, how it has became in a world reference and the stories of the people who make this market possible.


The documentary mixes interviews with the people that give live to this place (founder, nowadays staff, island population, handcrafters), real images from "Las Dalias" market and its backstage and historic pictures.  


In this way we aim to make a dynamic documentary but close, that can be interesting to different people: hippy culture fans, people interested in the story about these years or in similar business. We want to avoid to make just a descriptive documentary like others TV programs. Our intention is to make a documentary with most soul.


 ///


Nosotros queremos realizar un documental que cuente la historia de este increíble lugar, conocer las anécdotas que giran alrededor de  su desarrollo, cómo han hecho para que sea reconocido en todo el mundo y dar a conocer las historias que esconden muchas de las personas que hacen posible este mercadillo.


El documental mezclará entrevistas con las personas que le han dado vida (el fundador, los actuales encargados, gente de la isla, los artesanos...), imágenes actuales del mercadillo de Las Dalias y del trabajo que se desarrolla tras los bastidores así como imágenes históricas de la época.


De esta forma pretendemos realizar un documental dinámico pero íntimo que interese a gente de distintos ámbitos: a aficionados a la cultura hippy, curiosos de la historia de esos años y gente relacionada con negocios afines. Intentamos evitar un documental descriptivo como hacer cualquier reportaje de televisión, sino que queremos conseguir un relato con más alma.


 


WHO ARE WE? / ¿QUIÉNES SOMOS?


We are a 3-people-group, that are the responsible of production, film direction, edition, script writing and distribution of the film. The members are:


- Cassandra Martínez. Event producer and designer.


- Aaron Valls. Script and director. Licensed in Audiovisuals with experience in TV program development.


- Javier Beltrán. Productor, director and editor of different audiovisual (shortfilms, advertisement, theater) http://jbcoleto.blogspot.com/


We will count on musicians, locators, etc.


 ///


Nosotros somos un grupo de 3 personas que nos encargaremos de la producción, realización, edición, escritura y distribución del documental. Los miembros somos:


- Cassandra Martínez. Productora de eventos y diseñadora.


- Aaron Valls. Guionista y realizador. Licenciado en Audiovisuales con experiencia en creación de contenidos para TV.


- Javier Beltrán. Realizador y editor de audiovisuales de distinto ámbito (cortometrajes, publicidad, teatro) http://jbcoleto.blogspot.com/


Contaremos con la colaboración de otras personas para la música, locución, etc.


 


WHY WE NEED YOUR HELP? / PARA QUÉ NECESITAMOS EL DINERO


We have shot most of the documentary with our own resources but we need to shoot additional scenes to finish. We'd like:


- to shot new footage in Ibiza


- to have images from the first Las Dalias Market installed outside Spain (in Holland in may 2014)


- to add little animation scenes to recreate historical scenes with Hampa Animation Studio


The budget will help us in the postproduction (edition, translation, distribution, music copyright-licenses, etc) 


This quantity is the minimum to finish this kind of project without any kind of salaries. If we get more money we can make a more elaborate film, work with more professionals, get a better distribution, etc.


In this amount is included:


- 5% for the crowdfunding platform Lánzanos, that make possible this campaign


- A variable percentage for administrative cost due to the donations (between the 0.9% and the 3.5% depending of the pay system)


- And, of course, the cost associated to the rewards for your donations


 ///


Hemos grabado una gran parte del documental con nuestros propios medios pero para terminarlo necesitamos grabar escenas adicionales en Ibiza, nos gustaría tener alguna imagen del primer montaje del mercado de Las Dalias fuera de España (en Holanda a principios de mayo) y añadir algunas escenas de animación realizadas por la productora Hampa Animación Estudio para recrear algunas pequeñas escenas históricas que sirvan de hilo conductor. Además también nos ayudaría sacar adelante los gastos de postproducción como el montaje, locución, derechos musicales, traducción y distribución.


La cantidad propuesta es la mínima para terminar el proyecto cumpliendo unos estándares de calidad que nos hemos impuesto sin cobrar ninguno de nosotros  nada. Si conseguimos un mayor presupuesto podremos realizar un proyecto más elaborado, trabajar con más profesionales, disponer de una mayor distribución, etc.


Hay que tener en cuenta que en el presupuesto también está incluido:


- Un 5% destinado a la plataforma de crowdfunding Lánzanos, que nos facilita las herramientas para realizar esta campaña


- Un tanto por ciento variable para cubrir los gastos administrativos derivados de las donaciones (entre el 0.9% y el 3.5% dependiendo del sistema de pago)


- Y por supuesto los gastos asociados al envío de las recompensas.


 


AND WHEN IT IS FINISHED? /// ¿Y CUANDO SE TERMINE?


Once the documentary is finished the aim is to send it to international festivals and broadcast by TV channels. We believe that the Ibiza’s brand and Las Dalias reputation in whole world, plus the documentary quality, allow us that the film has significance in audience of all nationalities.


///


Una vez terminado el documental el objetivo es mandarlo a festivales y emitirlo en canales de televisión nacionales e internacionales. Creemos que la marca Ibiza y el nombre que tiene las Dalias en todo el mundo, más la calidad que pretendemos que tenga nuestro documental, nos permitirá que llegue a público de todas las nacionalidades.


 


You can follow us / Podéis seguirnos en


Blog: lasdaliasdocu.blogspot.com


Twitter: https://twitter.com/LasDaliasDocu


FB: www.facebook.com/LasDaliasHippyMarketDocumental


 


Thank you very much for the interest in our project!!!!


¡¡¡Muchas gracias por vuestro interés en el proyecto!!!!


 

Javier Beltrán, Casandra Martínez y Aarón Valls somos los precursores de este documental.
Escoge tu recompensa
2€
Gracias
Thank-you note in the social networks
Agradecimiento en las redes sociales
1 personas han apoyado
5€
Online
Password to watch the documental on-line + Thank-you note in the social networks
Código para ver el documental online + Agradecimientos en las redes sociales
0 personas han apoyado
10€
Créditos
Thank-you note in the film credits + Password to watch the documental on-line + Thank-you note in the social networks
///
Agradecimientos en los títulos de crédito + Código para ver el documental online + Agradecimientos en las redes sociales
3 personas han apoyado
20€
Mechandasing
"Las Dalias" fridge magnet or key-ring + Password to watch the documental on-line + Thank-you note in the social networks + Thank-you note in the film credits
///
Imán de nevera o llavero de "Las Dalias" + Código para ver el documental online + Agradecimientos en las redes sociales + Agradecimientos en los títulos de crédito
2 personas han apoyado
30€
DVDs
DVD of the Documentary+ Password to watch the documental on-line + Thank-you note in the social networks + Thank-you note in the film credits
///
DVD del documental + Código para ver el documental online + Agradecimientos en las redes sociales + Agradecimientos en los títulos de crédito
1 personas han apoyado
50€
Revista
"Las Dalias" Magazine + Password to watch the documental on-line + Thank-you note in the social networks + Thank-you note in the film credits
///
Revista "Las Dalias" + Código para ver el documental online + Agradecimientos en las redes sociales + Agradecimientos en los títulos de crédito
0 personas han apoyado
60€
Camiseta
"Las Dalias" T-Shirt + Password to watch the documental on-line + Thank-you note in the social networks + Thank-you note in the film credits
///
Camiseta "Las Dalias" + Código para ver el documental online + Agradecimientos en las redes sociales + Agradecimientos en los títulos de crédito
1 personas han apoyado
100€
Camiseta y revista
DVD + "Las Dalias" T-Shirt + "Las Dalias" Magazine + Password to watch the documental on-line + Thank-you note in the social networks + Thank-you note in the film credits
///
DVD + Camiseta "Las Dalias" + Revista "Las Dalias" + Código para ver el documental online + Agradecimientos en las redes sociales + Agradecimientos en los títulos de crédito
1 personas han apoyado
300€
Logos
(FOR BUSINESS) Your logo will be included in shared screen (4 per screen) at the initial credits as producer + Password to watch the documental on-line + Thank-you in the social networks + DVD
///
(PARA EMPRESAS) Tu logo aparecerá al principio del documental como productor junto a un máximo de 3 más +Agradecimento en internet"+ código para ver el documental online + DVD
0 personas han apoyado
500€
Logo total
(FOR BUSINESS) With 500€ or more your logo will be included in full screen at the initial credits as producer (order of appearance determinates by the contribution) + Password to watch the documental on-line + Thank-you in the social networks + DVD
///
(PARA EMPRESAS) Con 500€ o más tu logo aparecerá a pantalla completa al principio del documental como productor (el orden vendrá determinado por la cantidad aportada) + Agradecimento en internet + código para ver el documental online + DVD
0 personas han apoyado